I will crush anyone who get in my way Personne ne peut se mesurer à moi.
I will not allow this to happen Je suis le seul à pouvoir lui tenir tête.wav
Don't strain yourself 16, you're seconds away from shuttin' down aren't you Je suis désolé de te le dire mon pauvre C16, tu ne tiens presque plus debout
Besides, Vegeta seems to be willing to cooperate, soon I will achieve my perfect form Végéta a décidé de m'aider à asborber ton petit camarade, plus rien ne peut m'arrêter II.wav
If you get in my way, I'll turn you into scrap Je ne vais faire qu'une bouchée de ta petite carcasse, et alors plus rien ne pourra m'arrêter
You won't reach your perfect form Je ne le laisserai pas se transformer en toute tranquilité
So the indro to hear huh? Quand je me serais occupé de vous, mon destin s'accomplira
This is an extraordinary chance for me La chance est de mon côté maintenant
Don't interfere Trunk Laisse moi lui régler son compte
onomatopee Ahh
Thanks Vegeta, I'm sorry about that little interuption, laughs Merci pour ton aide Végéta, je préfère qu'on ne me dérange pas en ce moment j'ai à faire, rires
No, Vegeta Je t'en supplie non
What do you messing around cell, Hurry up and become perfect Mais qu'est ce que tu attends, je n'ai pas que ça à faire, absorbe le et qu'on en parle plus.wav
My, my, you are an impatient one, aren't you Tu ferais mieux de m'aider à absorber C18
Why have father broken down such a machine like you to have this much power, why don't you just give up Tu me fais pitié mon pauvre C16, je suis sur que le Dr Guero doit se retourner dans sa tombe
This is the end cell C'est la fin Cell
Dad, you making a mistake, we can't let him reach his perfect form Pourquoi fais tu une chose pareil, on a pas le droit de le laisser absorber C18.wav
What do you going to do if his power become greater than ours Qu'est ce qui se passera si c'est pouvoir sont supérieurs aux notres, tu y as déjà pensé
Hmph, you're pathetic, don't you want to see his full strenght Hmph, tu n'es qu'une mauviette alors, soit donc un peu curieux, tu ne veux pas assister à sa transformation finale
Non, I don't wanna see it, I've seen enough of what these androids can do already Non, je n'en ai aucune envie, je ne veux pas que le futur ressemble à l'antichambre de l'enfer
I have to stop him from reaching his perfect form even if I have to flight you to do it Et si pour l'en empêcher père je doi te tuer, alors je le ferais
Flight me, laughs, impossible, I don't think you're capable of attacking your own father Ne soit pas si présomptueux rires, je parie que tu n'aurais jamais le courage de défier ton cher père, je te connais trop bien
Go ahead if you can Vas y bats toi, si tu n'es pas un lâche
You maybe my dad but I'm not holding back, I will stop cell even if it means killing you Quelle tête de mule, tu ne m'as pas laissé le choix père
You brat, where did you get that smart mouth of yours Mais il est fou ou quoi, je te conseille de ne pas te mettre en travers de mon chemin petit.wav
Maybe I need to ground you with my fists Mais je ne veux pas que tu te mettes en travers de mon chemin Trunk
I will never let you reach you perfect form Je vais te vaincre, ça ne fait aucun doute
Done it kid, he really did it Trunk a osé levé la main sur moi son propre père
That dirty brat Ca alors je n'arrive pas à y croire, je dois rêver
Now then, I think I ll sat back and wait until he reaches his perfect form Allons Trunk, tu devrais me faire confiance, qu'il l'absorbe ou non, je vaincrai Cell
Laughs, It 's been a while, hasn'it 18 Hmm, heureux de te revoir C18
Hmph, darne it C'est pas possible
You're not running anywhere 18 Economise tes forces, tu n'iras pas plus loin, ta route s'arrête ici
Darn (bon)
Now then, to have a taste of some 1st class cousin Depuis le temps que je les cherche, l'heure est venu pour moi de devenir celui dont j'ai rêvé
Argh, you monster Espèce de monstre
Laughs, you lovely one, aren't you Hmph, comment une misérable créature comme toi a pu croire qu'elle allait me barrer la route
I think maybe I rope you up a bit first Tu n'es même plus capable de tenir debout, c'est la fin
Stay away, don't come near me Hmph, laisse moi
Sshh, no, no, no, you don't have to be so scared my sister A nous deux petite, il est inutile de m'opposer une résistance
Ohh! Ooh
Laughs Rires I ou II
Haa! Haa
Laughs Rires III
It's all over, Cette fois c'est la fin
Hmph, 18 Onomatopee II  ou cette fois j'ai peur que ce soit la fin
It's all plus now Non, pas ça
Now to savour you slowly, 18 Laisse moi savourer ce moment
No Jamais (avorté)
Haaa! Hmph I
Hmph, haa! Hmph II
Hmph, 18 Onomatopee I
Hmph, darn it Bien (fin avorté)
Hmph Hmph III
Cell is changing,at last we'll see what his perfect form is all about Enfin, à l'évidence, tu as atteins le dernier stade de ta transformation cellulaire, on va bien s'amuser tous les deux
I will not become part of you Fiche moi la paix
Laughs, I'll absorb you Profite en pendant qu'il est temps
Now, time to absorb you Assez joué, je suis fatigué
Hmm, not too shabby Hmm, voilà qui est mieux
Hmm, this is impossible Mais qu'est ce qui se passe
Hmm, how can this be Où as tu réussi à acquérir de tels pouvoirs
Watch it, he's up to something Hmm, mais qu'est ce qu'il fait
I'm counting on you, do something Végéta, fais quelquechose
Hmm, useless, we can't count on him Je savais que tu ne serais pas assez puissant
Hmph, you're useless, now get lost Tu ne vaux pas mieux que les autres
Soon, soon, I will absorb you De toute façon tu ne pourras pas t'échapper, je t'avalerai que tu le veuilles ou non
I'll put an end to this Il ne te reste plus aucune chance
Laughs, did you see that, I'm super Vegeta Ha, alors tu croyais me faire peur avec ça, as tu autre chose
What, impossible C'est pas possible
Know your place idiot Si seulement tu étais moins bête
Hmm, looks like it's my turn Ca suffit Trunk, va t'en d'ici II
Behind you, can't you feel that guy's energy D'après ce que je vois, tes pouvoir sont plutôt limités
Go ahead, die at least you'll be usefool C'est pas vrai, on n'en finira jamais.wav
Com'on don't you have any warrior spirit Vraiment tu me décois, je pensais que tu étais beaucoup plus brave que ça.wav
You're useless, stop wasting time, just die already Alors qu'est ce que tu attends, tu as envie de te faire tuer
Oh you don't wanan play anymore Je pensais qu'un grang guerrier comme toi saurais mieux encaisser une petite chiquenaude
My time to flight has come, I will kill you Je vais téliminer une bonne foi pour toute, je vais te détruire
Mission complete Tout ça n'a plus d'importance
As I computed, our power are equal D'après mes calculs, nous devrions être de force égale
My data are is incorrect, what's the meaning of his Je ne comprends plus rien
Data confirmed, there is a 90% chance of your victory J'ai bien peur que ça ne soit pas suffisant pour me battre.wav
My data is telling me, be on guard J'ai une impression étrange
He can preditc your movements, not satifactory Mais qu'est ce que c'est que ça
Victory, unlikely Quelle energie, quelle force
That attack is not effective Tu aurais du resté sur tes gardes
according to my data, you have no chance of winning TU peux essayer ce que tu veux mais tu vas disparaître de cette planète à jamais
This is it, com'on show me what you've got Tu ne t'en tireras pas comme ça
So that was all you had Que ça te serve de leçon
A tough fight Oh quelle force
are you ok, do something Cette fois, j'ai peur que ce soit la fin
Yeah , that's the way Oh bravo, tu es vraiment très fort
Try not to loose focus C'est pas vrai
You can't loose this flight Oh quelle monstre
Go for it, please keep trying On ne peut prévoir aucune de ses attaques
No way weak Maudit, sois tu
I  rrrr do anything Si on s'y met tous on peut gagner
I cannot allow you to leave, we'll settle this here Ne t'imagine pas que je vais te laisser détruire cette planète
Hmph, I probably won't need to tranform this On dirait que cette fois les rôles sont inversés
Is this all you've got, if that 's the case, you'll be sorry Il faut faire quelquechose, il ne faut pas le laisser se transformer
This is not going well Je dois faire un cauchemar
The enemies is weaken, this is your chance Je t'en prie, ne meurts pas bats toi
Looks like he's up to something Il nous prépare un mauvais coup
Com'on please keep it up Faisons lui conficance, il peut gagner
Do your best Montre ce que tu vaux
Is that the best you can do Je vais règner sur la galaxie
Give up you coward Abandonne
Laughs, you're gonna go up against me Assez perdu de temps comme ça, je ne veux plus le voir ici
That is sloppy, what ___ Rires, ah si tu voyais ton allure
Hmph, don't touche me with your dirty hands J'aime pas qu'on se moque de moi
Argh, how can this be Qu'est ce que c'est que  ça
h, look out, if you don't runaway you'll die Je n'ai pas encore dit mon dernier mot
Becareful, this guy is up to something Oh, ca alors, qu'est ce qu'il cherche à faire
Try harder, don't you won't a reward Tu ne sais pas te battre
Hpmh, how irritating, what do you doing Je te préviens que si tu t'approches de moi, tu vas me le payer, 
What a moron, get lost already Tu n'es pas prêt d'avoir d'autres occasions
Laughs,it's too bad but you're finished Tu as gaspillé toute ton énergie
Com'on then, you're going down Je me battrai vaillamment, jusqu'au bout
Laughs I did it, I did it Oui c'est ça
Wow, to be able to match me in skills Si seulement je m'attendais à ça
Who is this, it's like unlimite power Je n'en crois pas mes yeux, c'est fou l'energie qu'il dégage
That's it, alright, I can see a ray of hope C'est magnifique, il nous reste encore un espoir
Becareful, that guy is planning something Fais attention, éloigne toi de lui
Good luck, keep at it Tu l'auras (ajouter allez)
Huh, what do you doing Ca alors, qu'est ce qu'il cherche à faire
You idiot, don't give up Allez attaque
Laughs, you're not even wort the effort Va voir ailleurs si j'y suis
Allow me to test my perfect form Voyons de quoi je suis capable
My power has increased beyond my wildest dreams Je suis absolument parfait en tout c'est fantastique (depuis le temps que j'attends ce moment
Hmm, seems you can handle yourself, for now Quoi je rêve, il se débrouille plutôt bien
Hmm, impossible, it's unbelievable C'est à peine croyable, qu'est ce qui a bien pu se passer
Hmm, what that smell, oh, it's the over world Avant, je n'en faisais qu'une bouchée, alors que maintenant c'est plus dur


Télécharger le Patch de La Curiosité De Végéta