Laughs, allow me to show you
the terror of perfection |
Rires,
je ne pensais pas atteindre un tel degré de perfection |
I'm
through playing games, prepare yourself |
Il
est temps de passer aux choses sérieuses |
* |
|
Through
already, I was hoping you would put up more of a fight |
Tu
n'es pas un adversaire à la hauteur, j'aurais du choisir quelqu'un
d'autre |
Laughs,
that was a disappointment |
Tu
es une créature inoffensive |
* |
|
I
can promise you, you will not survive |
Tu
es allé trop loin, tu vas me le payer (Gohan
ado III) |
Com'on |
A
nous deux (Goku Fin) |
a
foolish boy in everyway |
Quel
imbécile, il ne sait pas qu'il vient de signer son arret de mort (Gohan ado II) |
Laughs,
this time there no one to interfere |
Je
ne vais pas te laisser faire de l'humour encore très longtemps ( Paikuhan) |
Fine,
I was getting bored anyway |
Très
bien Freezer, je commençais à m'ennuyer sérieusement (Freezer + Meca F) |
Do you
really think you can beat me beacause you powered up a little |
Tu
es bien prétentieux pour quelqu'un qui va disparaître, aurais tu oublié
que tu ne fais pas le poids (S-C17) |
Simple
words from a simple man |
C'est
Trunk, qu'est ce qu'il fait là (Trunk
Adulte III) |
Guess
who else is just powered up |
Sangoku,
je croyais que, il est toujours vivant (Goku
GT I & II) |
* |
|
* |
|
* |
|
* |
|
* |
|
* |
|
* |
|
* |
|
* |
|
* |
|
* |
|
* |
|
* |
|
* |
|
* |
|
* |
|
What's
the matter, I thought you was going to defeat me |
Tu
ne peux t'en prendre qu'à toi, tu n'a pas voulu m'écouter |
Now
there's no one to stand in my way, I'm waiting for you Goku |
Tu
es peut être au courant, donne moi des nouvelles de Sangoku, qu'est ce
qu'il devient, pourquoi n'est il pas là |
This
is what happened to worthless insects |
Rires,
comment une misérable céature comme toi as t elle pu croire qu'elle
allait me barrer la route |
Laughs,
finally I've defeated Goku |
Rires,
réfléchis bien Sangoku, ton geste va entraîner certaine sconséquences
sur le sort des terriens |
* |
|
* |
|
* |
|
* |
|
* |
|
* |
|
Entertain
me |
Quelle
plaisanterie |
Farewell |
Pas
mal |
This
is impossible |
Je
croyais être inbattable, comment a-t il fait |
worthless |
C'est
ridicule |
onomatopee |
Ha
A |
You
fool |
Imbécile |
Insect |
Inutile |
onomatopee |
Ta
derniere heure est arrivée |
Laughs |
Tu
vas être surpris |
onomatopee |
Rires
A |
onomatopee |
Grr
L |
????
(Adieu) |
Grr
I (b) |
onomatopee |
Voilà
qui est mieux |
onomatopee |
Argh
A |
onomatopee |
Je
suis impressioné |
onomatopee |
Grr
K |
You
can't do any better |
Je
pensais que tu serais un adversaire plus diffcile |
onomatopee |
A
nous deux |
onomatopee |
Grr
J |
onomatopee |
Tu
me fais pitié |
How
do you like this |
Je
te tiens |
onomatopee |
C'est
pas croyable |
onomatopee |
Argh
A |
onomatopee |
Grr
B |
insolent |
Pas
mal |
how
about that |
Ha
F |
onomatopee |
Rires
D |
Too
slow |
Ca
suffit |
onomaopee |
|
onomatopee |
Hein |
onomatopee |
Comment |
No
use |
Grr
H |
onomatopee |
|
onomatopee |
Qu'est
ce que je vais faire |
Why
you |
Se
débrouille plutôt bien |
Are
you ready to die |
C'est
a fin |
Let
me show you the ultimate terror |
Voyons
de quoi je suis capable |
This
is hardly even a warm up |
C'est
seulement un échauffement |
onomatopee |
Ha
E |
Now |
Ha
C |
onomatopee |
Ha
D |
onomatopee |
Ou
il est passé |
Foolish |
J'arrive |
onomatopee |
|
* |
|
Laughs |
Grr
I (b) |
* |
|
Die |
Rires
F |
* |
|
onomatopee |
Qu'est
ce que tu en penses |
onomatopee |
Grr
M |
The
earth will be destroyed |
J'en
ai vraiment assez de cette planète |
Sayonara |
Rires
C |
onomatopee |
Tu
ne me fais pas peur |