Bien c'est le
moment de montrer de quoi tu es capable |
All
of your worse nightmares are about to come true |
Voyons,
de quelle façon allons nous en finir |
Now
then, how would you like me to kill you |
|
* |
Je
t'avais prévenu, je suis l'homme le plus rapide de l'univers |
Didn't
I tell you, it was worse than you ever dreamed |
Ceci
ne représente que 70 pour cent de la totalité de mon pouvoir |
That
was fun, it's been a long time since I had to try |
Vous
feriez bien de vous montrer un peu plus coopératif sinon je n'hésiterai
pas à vous faire subir le même sort qu'aux autres |
* |
Tu
sais que tu as beaucoup d'humour quand tu veux |
Laughs,
your sense of humour is as ... usual Vegeta |
Je
croyais pourtant avoir exterminé ce peuple il y a 20 ans |
How
an uninteresting |
Quelle
force c'est insensé, quel est donc cet homme que j'ai en face de moi, |
How
can you still have that kind of power, don't tell me you're a |
Pourquoi
te fatigues tu à m'attaquer alors que tu sais parfaitement que je suis
plus fort que toi |
The
sins of the father should be visited upon the son, I will make you pay
tenfold |
Me
vaincre, est ce que j'ai bien entendu |
Laughs,
you're going to beat me |
Comment
invoquer le pouvoir des boules de crystal |
So
there is still a Namekian left, is there |
Qu'est
ce que tu espères |
It's
been a long time brother |
Depuis
le temps que tu essaies de me tenir tête, tu devrais savoir que tu n'as
aucune chance de me battre |
Such
a rude little monkey, I think it's time I taught you some manners
little manners |
Tu
n'en serais pas là aujourd'hui si tu n'avais pas tenté de me trahïr |
Oh,
you've got some nerve |
Vous
êtes un peuple barbare dont on doit se débarasser.adx |
Laughs,
no more monkeys |
Ferait-il
lui aussi partie des guerriers de l'espace |
What,
Vegeta too |
Je
ne te laisserai pas remporter la victoire, ça jamais |
Oh
my, this does bring back memory |
Personne
n'est de taille à lutter contre moi, vous auriez du comprendre plus tôt |
You
of all people should know better than to defy me |
Tu
ferais mieux de te calmer, tu es en train de te fatiguer pour rien |
Oh
my, you've reall let yourself go |
je
vais me débrasser de toi |
I've
never been a fan of the color green |
Puisque
tu sembles douter de ma force, je te propose de faire un petit essai |
So,
cell, how about a little practice |
J'ai
vraiment horreur des impertinents |
Ouh,
one of cooler's spons |
Et
maintenant, tu es décidé à parler oui ou non |
Hmm,
there are so many namekians who want to die |
je
suis le maître de l'espace, tu entends. |
Dad,
I'll never be satisfy if I'm not number one |
Tu
m'as l'air bien sur de toi, mais d'ici quelques minutes, tu te rendras
comptes du terrible adversaire que tu as en face de toi |
Laughs,
heal have become much cutter since I last saw you |
|
* |
|
* |
|
* |
|
* |
Tu
ne t'es pas mal débrouillé, il faut que je te félicite |
Shiny
hair doesn't change a thing, a monkey, is still a monkey |
Tu
n'aurais jamais du jouer à ce petit jeu avec moin tu sais parfaitement
que je gagne à tous les coups |
Laughs,
Goku bows before me, I have waited for this moment |
Tu
es mon prisonnier et par conséquent je suis en droit de t infliger le
chatiment qui me convient |
While
you're here, poolish my boots |
Félicitation
tu t'es battu comme un vrai guerrier à présent je dois te quitter |
Laughs,
yet another sayn nipped in the tair |
Tu
as voulu te mesurer à moi, je parie que tu le regrettes, avoueoue si ca
marche que c'était stupide de ta part |
Laughs,
in the end you're still just a monkey |
Quoi
c'est déjà fini, je te croyais beaucoup plus solide que ça |
How
is that for a make over you mindless idiot |
Que
se passe-t-il, ne me dis pas que tu abandonnes, tu es déjà arrivé au
bout de tes forces |
Oh
my, begging, for your life, that's really pathetic brother |
Hmm
il faudrait qeu tu t'entraines un petit peu plus, je suis sûr que tu
peux faire mieux |
Maybe
they'll all come back after this |
J'ai
cru que tu etais différent des autres mais enréalité tu n'es qu'un bon
a rien qui ne mérites même pas qu'on s'interesse à lui |
Such
a worthless effort, and of course it never works |
Maintenant
tu peux me dire adieu |
I
will rule the universe in my father's place |
Tu
ne pourras pas gagner contre moi |
I
suppose I could play a litlle |
Arrête
misérable |
You'll
handle the rest |
Cette
fois je suis fichu c'est la fin. |
Da..
Shiny all |
Tu
vas voir |
Fool |
Allez |
Yeah |
Qu'est
ce que tu dis de ça |
You're
wide open |
Prépare
toi |
Fool |
Adieu |
I'll
crush you |
Tu
vas voir |
I'll
blow you away |
|
Argh |
|
yaaa |
|
Scraam |
Je
vais en finir avec toi |
It's
over |
Je
rêve |
Impossible |
|
Gooaa |
C'est
inutile |
I'll
blast you into dust |
Prépare
toi |
Take
this |
|
Wabababa |
C'est
moi qui te ais peur à ce point |
Don't
toy with me |
Tu
vas disparaître à tout jamais |
Die |
Prépare
toi |
You're
through |
Je
rêve |
Oh
no |
|
Whoaa |
Quoi |
What |
|
Ouuh |
C'est
vraiment trop comique |
So
that so that |
Adieu |
Here
I come |
C'est
vraiment trop comique |
You
fell for it |
Je
suis là |
Overhear |
Quoi |
What |
|
What |
|
Hmm |
Quoi |
Fool |
Tu
vas voir qui est le plus fort |
Laughs,who
do you think you are |
Jamais
je ne pourrais l'éliminer |
Donnut |
Rires |
Do
you really want to die |
Il
m'en reste encore 30 pour cent |
Laughs,
I'll smash you to peaces |
Qu'est
ce que ça veut dire |
This
is getting doo |
|
Whoaa |
|
Sawyer |
|
yeah |
Sorts
de ton trou |
Where
could you have gone |
Te
voilà |
Found
you |
|
Keeya |
|
* |
Allez |
Now |
|
* |
Prépare
toi |
Curse
you |
|
* |
Tu
n'auras jamais le dessus |
You
won't survive |
|
Arrgh |
Tu
ne pourras pas m'échapper |
you're
finished |
Je
vais en finir avec toi |
Take
this |
Adieu |
Die |
|
* |
|
* |
|
* |
|
* |
|
* |
|
* |