Now you will know the terror of the most powerful being in the universe Vous allez connaître un enfer, ce que l'on peut appeler le véritable enfer
My, my, are you really foolish enough to challenge me Si jétais à ta place, je me rendrais sans hésiter un seul instant
*  
My, my, how rude of me, it is so hard to control my strength Quoi c'est déjà fini, je te croyais beaucoup plus solide que ça
Laughs, well, what else did you expect Ne me dis pas que tu n'en peux plus, ce n'était qu'un petit coup d'essai
*  
Laughs, it would seem you've forgotten just how terrifying I can be, well,  let me remind you Puisque tu prétends être un véritable guerrier de l'espace, c'est le moment de nous le prouver
How an interesting Je croyais pourtant avoir éliminé ce peuple il y a 20 ans
How can you still have that kind of power, don't tell me you're a Quelle force c'est insensé, quel est donc cet homme que j'ai en face de moi, ferait il lui aussi partie des guerriers de l'espace
It's been a long time brother qu'est ce que tu espères
Such a rude little monkey, I think it's time I taught you some manners little manners Depuis le temps que tu essaies de me tenir tête, tu devrais savoir que tu n'as aucune chance de me battre
So there's still a Namelian left, is there Comment invoquer le pouvoir des boules de crystal
Oh, you've got some nerve Tu n'en serais pas là aujourd'hui si tu n'avais pas tenté de me trahïr
Laughs, no more monkeys Vous êtes un peuple barbare dont on doit se débarasser
What, Vegeta too Ferait-il lui aussi partie des guerriers de l'espace
Oh my, this does bring back memory je ne te laisserai pas remporter la victoire, ça jamais
You of all people should know better than to defy me Personne n'est de taille à lutter contre moi, vous auriez du comprendre plus tôt
Oh my, you've reall let yourself go Tu ferais mieux de te calmer, tu es en train de te fatiguer pour rien
I've never been a fan of the color green je vais me débrasser de toi
So, cell, how about a little practice Puisque tu sembles douter de ma force, je te propose de faire un petit essai
Ouh, one of cooler's spons J'ai vraiment horreur des impertinents
Hmm, there are so many namekians who want to die Et maintenant, tu es décidé à parler oui ou non
Dad, I'll never be satisfy if I'm not number one je suis le maître de l'espace, tu entends.
It's your fault if my wish for immortality didn't come true  
Laughs, what an ugly monkey je suis le plus fort de tout l'univers et je vais te le prouver.adx
I have no need for a cowardly under ... like you, die espèce de traitre tu espères pouvoir me vaincre, comment pourrais tu y arriver.
*  
*  
*  
*  
I was right, I must exterminate the sayan race Je ne peux pas croire qu'un véritable guerrier puisse s'avouer vaincu aussi vite
Shiny hair doesn't change a thing, a monkey, is still a monkey Tu ne t'es pas mal débrouillé, il faut que je te félicite
While you're here, poolish my boots Tu es mon prisonnier et par conséquent je suis en droit de t infliger le chatiment qui me convient
Laughs, yet another sayan nip in the tear Félicitation tu t'es battu comme un vrai guerrier à présent je dois te quitter
Laughs, in the end you're still just a monkey Tu as voulu te mesurer à moi, je parie que tu le regrettes, avoue que c'était stupide de ta part
How is that for a make over you mindless idiot Tu ne voulais pas le croire, j'espère que je t'ai convaincu
Oh my, begging, for your life, that's really pathetic brother Que se passe-t-il, ne me dis pas que tu abandonnes, tu es déjà arrivé au bout de tes forces
Maybe they'll all come back after this hmm il faudrait qeu tu t'entraines un petit peu plus, je suis sûr que tu peux faire mieux
Such a worthless effort, and of course it never works J'ai cru que tu etais différent des autres mais enréalité tu n'es qu'un bon a rien qui ne mérites même pas qu'on s'interesse à lui
I will rule the universe in my father's place maintenant tu peux me dire adieu
I'd best lend a hand je n'aime pas la tournure que prenne les évènement.
Why don't you hell bout for a change tu vas voir qui est le plus fort
How can I loose to this puny buny foowel cette fois je suis fichu c'est la fin.
Laughs  
What is the matter qu'est ce qui t'arrives
Yeah  
Die adieu.
You must be in a hurry to die tu ne me vaincras pas ii
You maggot misérable
Hmmm  
Gaaa  
You're finished tu n'auras jamais le dessus
Begone prépare toi fils de chien ii
Goaaa  
oh, oh, oh, what mais qu'est ce que tu fais
Take this adieu.
Ha,  
Try harder Vas y attaque
Is that all you've got Toutes tes attaques sont inutiles,
Die,  
You maggot Misérable II
onomatopee  
onomatopee  
onomatopee  
Is that all you've got  tu n'as pas encore compris
Breath yourself (brace  
Hmm  
You've fallen for it C'est vraiment trop comique
What's the matter Je suis là
What Quoi
Oh what the Mais qu'est ce que
Gii  
What is this Quoi
This shouldn't be happening mais qui es tu donc
Why you maggot Je n'y comprends plus rien
I am the mighty Freezer Tu n'y arriveras jamais, est ce que c'est clair
*  
Something wrong Déjà fatigué
Whoa  
Soya  
Yaaa  
You're not here Sors de ton trou
I have you now Te voilà
Kiyaaa  
*  
Whooaa  
*  
Begone adieu.
*  
Here I go qu'est ce que tu dis de ça
Heeya  
That's enough je vais en finir avec toi
This is the end tu vas voir
Right  
*  
*  
*  
*  
*  
*  


Télécharger le Patch de Freezer I