Did you really think I let you go, I'm going to crush you all  like the insects you are Tu me crois suffisamment idiot pour te laisser t'enfuir d'ici, prépare toi fils de chien
No, How could you, you'll pay for this Regarde ce que tu as fais de ce pauvre Krillin tu n'as pas honte
Gohan, take Piccolo with you and get yourselves back to earth Ecoute moi, je t'ordonne de quitter cette planète et de prendre mon vaisseau avec le corps de Petit Cœur
Go home now, you'll only get in the way in if you stay any longer Fais ce que je te dis avant que les forces qui sont en moi ne commencent à se déchainer.wav
Hmm, right Oui papa
Laughs, there's no way I let you escape like that Vous ne croyez tout de même pas que je vais vous laisser vous enfuir
That's enough you monster Monstre, tu vas me le payer
You've killed so many innocent people already De quel droit oses tu t attaquer à de pauvres innocent
And now Krilli Finissons en
How do you have this kind of power Quoi, impossible, je ne peux rien contre lui, de cette façon, c'est un guerrier de l'espace et aucune de mes attaques ne peut l'atteindre
Dad, I understand now, what Vegeta said is really true isn'it Sangohan, je t'ordonne de quitter cette planète et de prendre mon vaisseau pour retourner sur la terre avec le corps de Petit Cœur
Dad, you've become one Fais ce que je te dios, quitte cette planète
A super sayan Oui papa
This time you're going to pay Freezer Attends un peu, par la puissance de kaioh, transformation
Hmm, mark me well you Je ne supporte pas qu'on se moque de moi
You'll regret that Tu ne ve ne me vaincra pas
You can destroy the whole planet but it seems you can't destroy a single man huh Tu peux détruire tout ce qui nous entoure, les astres et les planètes mais moi tu ne me détruiras jamais
Who are you Mais qui est tu donc
Don't you know Je ne me suis pas présenté
I am a sayan who came to defeat you Je m'appelle Sangoku et j'ai été envoyé par mon peuple, et j'ai reçu l'ordre de t'abattre
I am the light in the darkness, the hope of the universe, I am a super sayan Mon seul but est celui-ci, je veux t'empecher de nuire
I am a super sayan Tu ne m'auras pas
Dione it all Espèce de traître
I am the mighty Freezer Maintenant tu peux me dire adieu
Who would have thought you could keep up with me Félicititation tu es arrivé à échapper à mes coups
How can this be, I'm the strongest in the universe Mais comment est ce possible
Done it MIsérable
What's that, is that all you've got Pour être vainqueur il faudrait que tu puisses aller beaucoup plus loin
Not good, looks like, this guy is gonna drag this out Il faut que je me dépêche d'en finir avec lui
Laughs, what's wrong, are you finished Alors mon vieux, déjà fatigué
It's over Freezer Cette fois tu as dépassé les bornes Freezer
That's what you wanted, I'll show you  one hundred percent of my power, you can't beat me, raise yourself Avec la totalité de mon pouvoir je devrais te battre en moins d'une minute ou peut etre bien en moins de 30 secondes.wav
His power is surging, so this is finally is full power Oh non, c'est pas possible, c'est vraiment incroyable, je n'avais jamais vu ça
Oops, I may have gone a litlle too far Je suis le maître d el'espace tu entends
Sorry to keep you waiting, this is the full power you wanted Me voilà prêt, ta patience et ta curiosité vont être récompensées.wav
There's no time, let's settle this quickly Au lieu de bavarder, montre moi quel est ton vrai pouvoir
You don't know when to die Si j'étais à ta place, je me rendrais sans hésiter
Fine, this time I blow you to bites, the way I did that (…)earthlin Mais j'ai bien peur que tu ne finisses par subir le même sort que celui de ton jeune ami, rires
Earthlin, you mean Krilin Tu veux sans doute parler, De mon jeune ami Krillin
You mean krillin Je vais te faire payer ta férocité
You're finished Freezer Jamais je ne te pardonnerais ce que tu lui as fais
How do you like that Qu'est ce que tu dis de ça, c'est un jolie spectacle, tu ne trouves pas
Who would have though you could keep up with me Félicitation tu es arrivé à échapper à mes coups
How can this be, I'm the strongest in the universe Mais comment est ce possible
Take a good look, this is me at full power J'ai un autre tour qui cette fois, devrais lui coûter la vie
What's that, is that all you've got Considère que tes chances de remporter ce combat sont pratiquement nulles
Not good, looks like, this guy is gonna drag this out Je ne m'étais encore jamais battu contre quelqu'un d'aussi résistant
Laughs, what's wrong, are you finished Alors mon vieux, déjà fatigué
I am the mighty Freezer, I cannot be defeated Il faudrait que tu t'entraines un petit peu plus, je suis sûr que tu peux faire mieux
I am quiting Tu es perdu
What, what do you mean, you're quiting Tu parais bien sûr de toi pourquoi je serais perdu, pour quelle raison
Using one hundred percent of your power, you've past your peaked, and your energy has dropped rapidly Tu as utilisé tout ton pouvoir, tu es allé jusqu'au bout de tes limites, maintenant tu commences à t'affaiblir
I'm begining to think that there's no point to fight you any longer Je crois que tu ne verras pas d'inconvénient à ce que nous saissions notre combat
I'm satisfied now, you've already realized that you're beaten Je suis très satisfait car tu es obligé de t'avouer vaincu
You thought that no one in the world could surpass you and then somebody showed up who did Tu prétendais être l'homme le plus puissant de cette planète et pourtant tu as été vaincu par un guerrier de l'espace
And what worse, he was just a monkey Et c'est très humiliant, n'est ce pas, surtout pour toi
It would be meaningless to defeat you now that you'r so afraid J'imagine à quel point tu dois te sentir ridicule
You can carry this shame with you for the rest of your lonnely and miserable life Maintenant tu vasdevoir souffrir en silence, je te souhaite bon courage
Don't you mess with me Je vais t’apprendre à te moquer de moi
I will not be beaten Tu n’aura jamais le desssu
You're really are hopeless, even after I've given you one final chance Pauvre fou assoifé de pouvoir, tu voulais devenir le maître de l'univers mais tu as été l'esclave de ton ambition
I'l get back to earth somehow Je sais que je risque d'y laisser ma vie mais je ne vois pas d'autres solutions
I leave you here to share the sort of the planet you destroy En programmant l'explosion de la planète Namek tu as causé ta propre perte
Laughs Rires
Namek is just a moment away from exploding, where do you think your going La planète Namek est sur le point d exploser ou comptes tu aller
You can't survive in the emptyness of space, death is all that'll wait you Tu ne pourras pas survivre dans l'espace, tu es comdamné a disapraître, ça en est fini de toi
Isn't it ironic, you (…) will die while I would be spared A quoi bon avoir remporter la victoire puisque tu dois disparaître
I will survive Tu ne m'auras pas
I am the greatest in the universe Je suis le plus de l'univers et je vais te le prouver
An so, and so you must die at my hand Tu n'aurais jamais du jouer à ce petit jeu avec moi, tu sais parfaitement que je gagne à tous les coups
You must be cured by me Tu vas disapraître à tout jamais
You fool C'est terminé
How can this be, I'm the strongest in the universe Mais comment est ce possible
Take a good look, this is me at full power Je ne veux plus jamais te revoir ici
What's that, is that all you've got Pour être vainqueur il faudrait que tu puisses aller beaucoup plus loin
Not good, looks like, this guy is gonna drag this out Je commence à me demander si j'en viendrai à bout
Laughs, what's wrong, are you finished Seule ta force s'est retourné contre toi
Do… done En t'infligeant cette défaite je t'ai montré qu'un guerrier de l'espace pouvait être plus fort que toi.adx
What's wrong with you Quelle honte pour toi, hein
I am the mighty Freezer, I cannot be defeated Tu ne me vaincras jamais, personne ne peut battre Freezer

Télécharger le Patch Le Super Guerrier Légendaire