The forces of evil shall not
prevail |
là ou je passe les méchants et les voyous
trépassent |
Enter the champion of justice, the great saiyaman |
reculez,
je suis euh, oh la la, il faut que je me trouve un nom |
* |
|
Never underestimate the power of justice |
tanananana,
je n'ai fais que mon devoir |
As long as there is evil great saiyaman will not
give up the fight |
Rien
ne me résiste, je sers la loi, la justice et les innocents |
* |
|
Yes I am |
Merci
Sangoten |
What do you think trunks, pretty cool |
Qu'est
ce que tu en dis trunk, j'ai l'air d'un pirate avec ça |
Ha, com'on piccolo, don't you think that this
looks cool |
Mais
ça n'est pas un costume de carnaval enfin ça se voit non |
Hey, don't give away my secret identity (videl) |
tu
oublies que je suis le guerrier intergalactique, il ne faut pas qu'on
me reconnaisse |
But I generally don't work well with evil … |
j'ai
pour mission de protéger cette ville et tout ses habitants |
I'm not really sure how to take that |
|
Brolly, are you still alive |
|
Well com'on |
|
OK, let's go dad |
c'est
moi sangohan, tu me reconnais ii |
I'm going all out Krilin |
tu
plaisantes, c'est la dernière mode en ville ii |
Great sayaman has arrived |
les
gens m'appelent le guerrier intergalactique |
Wow, you totally did this |
|
Huh, who are you |
|
Spopovitcch, I won't let you get away with this |
Le
guerrier intergalactique est à votre service, n'ayez pas peur |
So this is ma when she was little |
Le
guerrier intergalacttique, pour vous servir |
* |
* |
* |
* |
* |
* |
* |
* |
* |
* |
* |
* |
* |
* |
* |
* |
* |
* |
Like I said, it's cool right |
pourquoi
est-ce que tu ne t'habillerais pas comme ça.adx |
Oh no, maybe I overdid it a little |
c'est
normal j'ai plus d'experience que toi, |
I wonder if 18 is gonna get mad at me for this |
tu
te débrouilles pas si mal.adx |
I could have feel that you're like everyone else |
Si
vous êtes en danger surtout ne paniquez pas |
She hasn't changed much between then and now |
Je
parie que vous vous demandez qui je suis n'est ce pas |
Spopovitch, If you keep up that silly attitude
you won't live long |
appelez
moi et je saurais vous trouver et vous sauver parce que je suis le seul
et unique bong |
* |
Tu
n'es plus à la page depuis que tu t'es marié tu sais Krillin |
* |
|
* |
|
* |
|
Looks like it's my turn |
a
moi de jouer |
Farewell |
Salut |
Oh, I'm a disgrace ot this uniform |
je
suis fichu |
Laughs |
|
onomatopee |
|
onomatopee |
|
Is that it |
|
This will decided it |
je
n'ai pas le choix |
Power up |
|
I won't loose to you |
C'est
une honte |
Don't mess with me |
|
You see that |
|
This is the power of the great sayaman |
Tu
veux savoir qui je suis |
= |
= |
= |
= |
= |
= |
= |
= |
= |
nanananana |
= |
= |
= |
= |
= |
= |
= |
= |
= |
= |
This won't work |
Ah
oui |
It's no use resisting |
|
Here it goes |
|
= |
= |
Laughs |
|
= |
|
= |
== |
= |
= |
= |
= |
= |
= |
Huh, that's strange |
mais
c'est pa sérieux |
Huh, this is bad |
oh,
c'est bien ce que je craignais |
I will not forgive you |
|
Great sayaman has arrived |
Tanannan |
What's wrong |
vous
voulez savoir qui je suis |
= |
= |
= |
= |
= |
= |
Hmm, you're gone |
|
Evil can't escape |
|
Resitance is futile |
|
* |
* |
Play time is over |
assez
plaisanté. |
* |
* |
= |
= |
= |
= |
= |
= |
= |
= |
And now it's time to finish this |
les
gens m'appellent |
Ths final burrow |
Le
guerrier intergalactique duo |
= |
= |
* |
* |
* |
* |
* |
* |
* |
* |
* |
* |
* |
* |