Alright, this is how to break up the
bottom |
Personne ne pourra jamais vaincre un
guerrier de l'espace |
Fool, you must be in a hurry to die |
Attends,
je vais te montrer de quoi je suis capable, on va voir qui est le plus
fort |
* |
|
Ha, finished already, how do |
Tant
qu'il est vivant, un guerrier de l'espace ne reste jamais à terre.adx |
I'm Nappa, there's now way you can
beat me |
Il
n'a pas encore copris que c'était fini |
* |
|
Pasky Namekian, What do you think you
can do by yourself |
Rires,
tu as de la chance, si je n'avais pas besoin de toi pour les boules de
crystal, je t'éliminerais dans la seconde |
Laughs, let's have ourselves a little
fun |
Très
bien, je vais m'occuper de toi |
Ha, there's no way you can stand up
to me |
Je
ne peux pas croire que ce traitre ait une force de 5000 unités en main |
Woah, looks like I had to deal with
the hand puppet with first |
Je
vais en finir tout de suite avec toi espèce de moustique |
Happiness of the cry baby Raditz,
what are you so happy about |
C'est
une question d'honneur, notre peuple se bat depuis des millions d'années |
Vegeta, i won't alway be your slave |
Bats
toi contre moi, il faut que tu fasses honneur à nottre pleuple n'est ce
pas, rire |
Argh, I've got no choice but to fight |
Traitre,
comment as-tu pu me faire ça |
What business could garbage like you
possibly have with me |
Force
de combat 981 |
There's no way I'm gonna be beat by
this stupid Saibaiman |
Tu
ferais mieux de te préparer parce que tu n'en as plus pour très
longtemps |
* |
|
* |
|
* |
|
* |
|
* |
|
* |
|
* |
|
* |
|
* |
|
* |
|
* |
|
* |
|
* |
|
* |
|
* |
|
Ha, you'e a disgrace to the sayan race |
Il
ne faut jamais vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué |
Really, did you actually think you
could beat me |
Je
t'avais bien dis de te tenir tranquille, voilà ce que tu as gagné |
Laughs, looks like i'm the boss now,
prince |
Maintenant
disparaît et que je n'entende plus parler de toi |
Hmm, Let's see you ak high almighty
now, sayan killer |
Je
suis encore en vie, aide moi s'il te plaît (bis) ne me laisse pas à
terre II.wav |
* |
|
* |
|
* |
|
* |
|
* |
|
* |
|
I'll hand this quickly |
Je
vais en finir tout de suite |
Chip, You think you can do better |
Bon,
vas y toi, c'est ton tour |
Damn it/Donnut, beat by a low life
scum |
Ca
alors, je n'en reviens pas |
Laughs |
Rires
A |
onomatopee |
|
I saw that |
Asticot |
Laughs |
Rires
D |
onomatopee |
|
Laughs |
Rires |
onomatopee |
|
onomatopee |
|
onomatopee |
|
onomatopee |
|
onomatopee |
|
What |
Qu'est
ce que c'est que ça |
Die |
Vermine |
We're not done yet |
C'est
pas encore terminé |
onomatopee |
|
onomatopee |
|
Take this |
Tiens
prends ça |
onomatopee |
|
onomatopee |
|
What |
Qu'est
ce que c'est que ça |
shhew |
|
what |
Qu'est
ce que ça veut dire |
Laughs |
Rires
D |
onomatopee |
|
Overhear |
Derrière
toi |
Fool |
Microbe |
What |
Quoi |
What |
Quoi |
What |
Comment
est-ce possible |
Hmm |
|
Miserable brat |
Enculé |
Hmph, impossible |
Comment
as-tu fais |
Time to get serious |
Tu
vas me le payer |
* |
|
onomatopee |
|
onomatopee |
|
onomatopee |
|
onomatopee |
|
Where did you go |
Où
est-il |
There you are |
Toujours
en vie |
You think you can take me |
Debout |
* |
|
Now you die |
Nous
allons en finir |
* |
|
onomatopee |
|
* |
|
out of my way |
Disparaît |
onomatopee |
|
onomatopee |
|
die |
Admire
moi ça |
onomatopee |
|
* |
|
* |
|
* |
|
* |
|
* |
|
* |
|