Alright, this is how to break up the bottom Personne ne pourra jamais vaincre un guerrier de l'espace
Fool, you must be in a hurry to die Attends, je vais te montrer de quoi je suis capable, on va voir qui est le plus fort
*  
Ha, finished already, how do Tant qu'il est vivant, un guerrier de l'espace ne reste jamais à terre.adx
I'm Nappa, there's now way you can beat me Il n'a pas encore copris que c'était fini
*  
Pasky Namekian, What do you think you can do by yourself Rires, tu as de la chance, si je n'avais pas besoin de toi pour les boules de crystal, je t'éliminerais dans la seconde
Laughs, let's have ourselves a little fun Très bien, je vais m'occuper de toi
Ha, there's no way you can stand up to me Je ne peux pas croire que ce traitre ait une force de 5000 unités en main
Woah, looks like I had to deal with the hand puppet with first Je vais en finir tout de suite avec toi espèce de moustique
Happiness of the cry baby Raditz, what are you so happy about C'est une question d'honneur, notre peuple se bat depuis des millions d'années
Vegeta, i won't alway be your slave Bats toi contre moi, il faut que tu fasses honneur à nottre pleuple n'est ce pas, rire
Argh, I've got no choice but to fight Traitre, comment as-tu pu me faire ça
What business could garbage like you possibly have with me Force de combat 981
There's no way I'm gonna be beat by this stupid Saibaiman Tu ferais mieux de te préparer parce que tu n'en as plus pour très longtemps
*  
*  
*  
*  
*  
*  
*  
*  
*  
*  
*  
*  
*  
*  
*  
Ha, you'e a disgrace to the sayan race Il ne faut jamais vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué
Really, did you actually think you could beat me Je t'avais bien dis de te tenir tranquille, voilà ce que tu as gagné
Laughs, looks like i'm the boss now, prince Maintenant disparaît et que je n'entende plus parler de toi
Hmm, Let's see you ak high almighty now, sayan killer Je suis encore en vie, aide moi s'il te plaît (bis) ne me laisse pas à terre II.wav
*  
*  
*  
*  
*  
*  
I'll hand this quickly Je vais en finir tout de suite
Chip, You think you can do better Bon, vas y toi, c'est ton tour
Damn it/Donnut, beat by a low life scum Ca alors, je n'en reviens pas
Laughs Rires A
onomatopee  
I saw that Asticot
Laughs Rires D
onomatopee  
Laughs Rires
onomatopee  
onomatopee  
onomatopee  
onomatopee  
onomatopee  
What Qu'est ce que c'est que ça
Die Vermine
We're not done yet C'est pas encore terminé
onomatopee  
onomatopee  
Take this Tiens prends ça
onomatopee  
onomatopee  
What Qu'est ce que c'est que ça
shhew  
what Qu'est ce que ça veut dire
Laughs Rires D
onomatopee  
Overhear Derrière toi
Fool Microbe
What Quoi
What Quoi
What Comment est-ce possible
Hmm  
Miserable brat Enculé
Hmph, impossible Comment as-tu fais
Time to get serious Tu vas me le payer
*  
onomatopee  
onomatopee  
onomatopee  
onomatopee  
Where did you go Où est-il
There you are Toujours en vie
You think you can take me Debout
*  
Now you die Nous allons en finir
*  
onomatopee  
*  
out of my way Disparaît
onomatopee  
onomatopee  
die Admire moi ça
onomatopee  
*  
*  
*  
*  
*  
*  


Télécharger le Patch de Nappa