Time to put you in your place Quelle perte de temps
You're going to die fool Force de combat 322
*  
*Laughs, now you understand the power of the sayans Nous somme un peupple de vuerrier fier et courageux et notre but est de conquérir sans fin
Nothing to write home about Tu as soulevé beaucoup de poussière mais à part ça tu n'as rien gagné (plus long)
*  
You're not Cacarot Non ça ne peut pas être lui
How dare you defy your brother Est-ce que tu sais que tu es le portrait craché de ton père
What? Quelle perte de temps
Youv'e got some nerve Puisque tu ne veux rien savoir je ne vois qu'une seule solution
I'll teach you to look down on me C'est imprudent de toujours se borner au moment présent
I'll teach you to look down on me Très bien, il n'y a vraiment aucun moyen de te faire entendre raison, 
I hope you're ready Très bien, je suis prêt
You're ll regret tati so hign in mighty Tu est beaucoup plus fort que tous les autres mais ça n'est pas suffisant
Are you Cacarot non ca ne peut pas être lui
*  
*  
*  
*  
*  
*  
*  
*  
*  
*  
*  
*  
*  
*  
*  
You don't deserve to be my brother Jamais je n'aurais du te proposer de faire partie des guerriers de l'espace, 
That brat gave me a scare Ce maudit garnement m'a fait perdre beaucoup plus de force que je ne le pensais
What's wrong, are you begging for your life Quand je pense que tu croyais me battre
Laughs, I did it, I'm the strongest in the Universe Ces pauvres créatures n'ont aucune résistance
What's wrong, you're mastesy's holding back Haa, enfin te voilà devenu clairvoyant
*  
*  
*  
*  
*  
Com'on, fight me Qu'est ce qui t'arrive tu es déjà fatigué
Take over Je promets de ne plus revenir
How can i can beat by this low-life Quel déshonneur, me faire battre par ces vers de terres
Hmm  
  Bon sang
You're my  
Fool Misérable
onomatopee  
Now you die Prépare toi à mourir plus fort
onomatopee  
=  
=  
=  
=  
=  
=  
Take this Je ne les laisserai pas filer
=  
=  
=  
Get back es
What Qu'est ce que c'est
Gooo  
Done  
onomatopee  
What's wrong Qu'est ce qui t'arrives
laughs rires
Bid you Espèce de vermine
overhear derrière toi
what Mais comment
Rats Putain
What Mais qu'est ce que
Yerks  
You think you can win je crains que tu n'ais aucune chance de me battre
You'll pay for that Tu vas me le payer
Don't get cocky Tu es encore plus stupide et prétentieux que je ne le pensais
*  
You're no match for me Je ne pense pas que tu fasses le poids
onomatopee  
   
Take this Je vais te rendre la monnaie de ta pièce
Where did you hide Mais qu'est ce qu'il fait
I've found you Enfin te voilà
Don't t(ch)alk rira bien qui rira le dernier
*  
You're credit Quand je pense que tu croyais me battre
*  
onomatopee  
*  
I'll give you a sample Espèce de vermine
Death is near Prépare toi à mourir
I'll kill you quickly J'en aurais vite finis avec toi
Go to hell Idiot
Die  
* N'ais crainte je vais bientôt mettre fin à tes souffrances plus fort
* C'est imprudent de toujours se borner au moment présent, surtout en matière de combat et c'est ce qui va causer ta perte
* Rires, pauvre imébcile, c'est ta naïveté qui m'accable et m'attriste
* Tout ce que tu mérites c'est que je t'envois dans l'au -delà plus fort
*  
*  

Télécharger le Patch de Raditz