Fool, do you really think you
can stand up to me |
Tu crois encore que tu peux me battre et
détruire l'arbre sacré, |
You
don't know when to quit |
Je
te croyais déjà mort |
* |
|
In
the end, you amount to nothing |
Qui
as-tu oser traiter de lâche tout à l'heure |
Kneel
before my full might |
Mets
toi à genou et baisse la tête |
* |
|
Well,
this brings back memories |
Réfléchis
encore un peu à ma proposition |
What
are you babelling about |
Rends
toi à l'évidence, tu ne peux rien contre moi |
Why
don't you come with me boy |
Ca
te dirait de te joindre à moi petit |
Sorry
but you mistaken me for someonelse |
Pas
étonnant qu'on se ressemble, on vient du même monde |
Don't
get in my way, just get out of here |
Réponds
moi, qui es tu |
Together
we would be the strongest forces in the universe |
Notre
race sera bientôt en voie d'extinction, nous devons absolument nous
entre-aider |
What,
no this is impossible |
Catastrophe,
Mais c'est pas possible, |
To
think they'd be a sayan's child here of all places |
Tu
dois surment être le fils de celui que je cherche |
So
you're bardock, what do you want with me |
Ne
te retournes pas contre moi, nous sommes de la même race |
Oh
I know now |
Qui
va la |
I
think it's time to do a way with this Icsor |
Si
tu es bien ce que je crois, Je n'ai pas l intention de te laisse partir, |
I
think it's time to do a way with this Icsor |
Si
tu es bien ce que je crois, Je n'ai pas l intention de te laisse partir, |
It's
cacarot, the joke of all sayans |
Je
te promets de veiller sur ton fils puisque tu ne seras plus là pour le
protéger |
You
fool do you think you're a match for me |
Tu
es très fort mais ta puissance n'est rien à côté de la mienne |
* |
|
* |
Mais
qu'est ce que c'est |
* |
C'est
la marque de reconnaisance des habitants de notre planète et elle
mérite toute ta considération |
* |
|
* |
Poussez
vous de la |
* |
C'est
bien ça, ceux de ma race peuvent se transformer en gorille |
* |
Mais
c'est pas vrai, dites moi que je rêve, ce gorille est aussi doux qu'un
agneau |
* |
Je
suis désolé petit mais il fallait que j'en ai le cœur net |
* |
Ah
oui, et ben c'est ce que l’on va voir tout de suite |
* |
Je
n'abandonnerai jamais |
All
the clumsiness I expect from a low class fighter |
Tu
m'as fait perdre un temps précieux, j'auras dû t éliminer |
You
suprised me a little but not that much |
Je
doute que le reste des habitants suivent ton exemple.wav |
Laughs,
I actually felt that |
Malheureusement
tu ne fais pas poids.wav |
Go
home and cry to your mother |
Quand
nous saurons dans mon vaisseau je t'apprendrai à t'en servir |
Oh,
the princess of all sayans |
D'après
mon ordinateur portable, ton sang est identique au mien, nous sommes
donc de la même race |
Well,
I am the one who took that traitor Cacarot's brat |
Je
t'offre une chance de survire, tu as intérêt à me suivre gentiment.MP3 |
* |
|
* |
|
* |
|
* |
|
Let's
play |
Assez
joué |
You
'll deal with this |
Poussez
vous de là |
What,
what is this power |
Dites
moi que je rêve |
Nice
try |
Bravo
minus.adx |
What's
wrong |
Qu'il
y a-t-il |
Got
it |
|
I
saw that |
|
that's
enough |
|
Play
times over |
Allez
remues toi |
onomatopee |
|
Show
me what u've got |
Aurais
tu épuisé toutes tes forces |
Begone |
Adieu |
onomatopee |
|
onomatopee |
|
onomatopee |
|
onomatopee |
|
You
are persistent |
|
onomatopee |
|
Ha,
com'on |
J'en
attendais plus de toi |
It's
over |
|
Forget
it |
|
onomatopee |
|
what |
|
onomatopee |
|
onomatopee |
|
Laughs |
|
Show
some backbone |
Un
peu de nerf, |
overhear |
Derrière
toi |
Where
are you looking |
Et
bien alors, qu'est ce qui t'arrive |
Gone |
|
onomatopee |
|
Fool |
Pauvre
fou |
You
missed |
Tu
me décois |
incredible |
Bien
joué |
What's
happening |
Mais
qu'est ce quil fait |
This
is the end |
Halte
plein feu |
* |
|
I've
had enough |
|
onomatopee |
|
onomatopee |
|
onomatopee |
|
Trying
to hide |
Mais
ou est il |
I
can see you |
Le
voilà |
Farewell |
Adieu |
* |
|
I
win |
Assez
joué |
* |
|
This
is it |
Tu
l'auras voulu |
* |
|
onomatopee |
|
* |
|
I'm
dont with you |
|
Die |
|
onomatopee |
|
* |
|
* |
|
* |
|
* |
|
* |
|
* |
|