Fool, do you really think you can stand up to me Tu crois encore que tu peux me battre et détruire l'arbre sacré, 
You don't know when to quit Je te croyais déjà mort
*  
In the end, you amount to nothing Qui as-tu oser traiter de lâche tout à l'heure
Kneel before my full might Mets toi à genou et baisse la tête
*  
Well, this brings back memories Réfléchis encore un peu à ma proposition
What are you babelling about Rends toi à l'évidence, tu ne peux rien contre moi
Why don't you come with me boy Ca te dirait de te joindre à moi petit
Sorry but you mistaken me for someonelse Pas étonnant qu'on se ressemble, on vient du même monde
Don't get in my way, just get out of here Réponds moi, qui es tu
Together we would be the strongest forces in the universe Notre race sera bientôt en voie d'extinction, nous devons absolument nous entre-aider
What, no this is impossible Catastrophe, Mais c'est pas possible,
To think they'd be a sayan's child here of all places Tu dois surment être le fils de celui que je cherche
So you're bardock, what do you want with me Ne te retournes pas contre moi, nous sommes de la même race
Oh I know now Qui va la
I think it's time to do a way with this Icsor Si tu es bien ce que je crois, Je n'ai pas l intention de te laisse partir,
I think it's time to do a way with this Icsor Si tu es bien ce que je crois, Je n'ai pas l intention de te laisse partir,
It's cacarot, the joke of all sayans Je te promets de veiller sur ton fils puisque tu ne seras plus là pour le protéger
You fool do you think you're a match for me Tu es très fort mais ta puissance n'est rien à côté de la mienne
*  
* Mais qu'est ce que c'est
* C'est la marque de reconnaisance des habitants de notre planète et elle mérite toute ta considération
*  
* Poussez vous de la
* C'est bien ça, ceux de ma race peuvent se transformer en gorille
* Mais c'est pas vrai, dites moi que je rêve, ce gorille est aussi doux qu'un agneau
* Je suis désolé petit mais il fallait que j'en ai le cœur net
* Ah oui, et ben c'est ce que l’on va voir tout de suite
* Je n'abandonnerai jamais
All the clumsiness I expect from a low class fighter Tu m'as fait perdre un temps précieux, j'auras dû t éliminer
You suprised me a little but not that much Je doute que le reste des habitants suivent ton exemple.wav
Laughs, I actually felt that Malheureusement tu ne fais pas poids.wav
Go home and cry to your mother Quand nous saurons dans mon vaisseau je t'apprendrai à t'en servir
Oh, the princess of all sayans D'après mon ordinateur portable, ton sang est identique au mien, nous sommes donc de la même race
Well, I am the one who took that traitor Cacarot's brat Je t'offre une chance de survire, tu as intérêt à me suivre gentiment.MP3
*  
*  
*  
*  
Let's play Assez joué
You 'll deal with this Poussez vous de là
What, what is this power Dites moi que je rêve
Nice try Bravo minus.adx
What's wrong Qu'il y a-t-il
Got it  
I saw that  
that's enough  
Play times over Allez remues toi
onomatopee  
Show me what u've got Aurais tu épuisé toutes tes forces
Begone Adieu
onomatopee  
onomatopee  
onomatopee  
onomatopee  
You are persistent  
onomatopee  
Ha, com'on J'en attendais plus de toi
It's over  
Forget it  
onomatopee  
what  
onomatopee  
onomatopee  
Laughs  
Show some backbone Un peu de nerf,
overhear Derrière toi
Where are you looking Et bien alors, qu'est ce qui t'arrive
Gone  
onomatopee  
Fool Pauvre fou
You missed Tu me décois
incredible Bien joué
What's happening Mais qu'est ce quil fait
This is the end Halte plein feu
*  
I've had enough  
onomatopee  
onomatopee  
onomatopee  
Trying to hide Mais ou est il
I can see you Le voilà
Farewell Adieu
*  
I win Assez joué
*  
This is it Tu l'auras voulu
*  
onomatopee  
*  
I'm dont with you  
Die  
onomatopee  
*  
*  
*  
*  
*  
*  


Télécharger le Patch de THALES